1
00:02:16,960 --> 00:02:21,622
You want to tell me that it exists here
a bunch of religious fanatics,

2
00:02:21,628 --> 00:02:23,627
who do they think is their new messiah?

3
00:02:23,633 --> 00:02:25,801
Yes, and they want to kill you.

4
00:02:26,958 --> 00:02:29,851
- Why?
- It's part of the ritual.

5
00:02:30,040 --> 00:02:34,326
You have to be killed to be able to
reborn as their new Jesus.

6
00:02:34,960 --> 00:02:40,162
You are the only living relative
of their deceased leader, Antti Taimen.

7
00:02:41,760 --> 00:02:44,407
Yes, we knew about our roots
scandinavian,

8
00:02:44,413 --> 00:02:47,759
but I always thought that
we come from Sweden or Norway.

9
00:02:47,840 --> 00:02:50,159
- Ella did that?
- Yes.

10
00:02:50,320 --> 00:02:54,499
The Taimenians killed her tonight.
We think it is one of them.

11
00:02:54,533 --> 00:02:58,220
Or at least shared a part of
beliefs, but we are still not sure.

12
00:02:58,254 --> 00:03:04,166
He may have applied for a job at NASA
just to get closer to you

13
00:03:04,213 --> 00:03:09,480
Yes, he applied to be
my personal assistant.

14
00:03:09,514 --> 00:03:14,126
Taimenians have been waiting for decades
Return of the Star of Bethlehem.

15
00:03:14,160 --> 00:03:18,279
And they were waiting for you to appear
here at the conference��.

16
00:03:18,285 --> 00:03:22,766
So the safest thing would be
to leave immediately

17
00:03:22,800 --> 00:03:24,833
And come back to the States.

18
00:03:24,867 --> 00:03:29,239
No, no, no!
The conference ends today.

19
00:03:29,245 --> 00:03:31,400
I leave tomorrow
according to the schedule.

20
00:03:31,434 --> 00:03:34,119
We cannot guarantee your safety.

21
00:03:34,153 --> 00:03:37,859
Look, I've already lied to the whole world
In connection with the comet

22
00:03:37,865 --> 00:03:42,062
because some people on this planet
they are ridiculously superstitious.

23
00:03:42,077 --> 00:03:43,279
Comets and asteroids

24
00:03:43,313 --> 00:03:45,679
they can never do us the wrong that
Our own ignorance can do it.

25
00:03:45,713 --> 00:03:48,046
Well, we can't deport you,
at least today.

26
00:03:48,080 --> 00:03:50,687
I am a scientist
damn NASA!

27
00:03:51,257 --> 00:03:53,804
It couldn't be more scientific
than that.

28
00:03:55,355 --> 00:03:59,674
So we can't deport you,
but I can assure you of a guard.

29
00:03:59,680 --> 00:04:03,992
Two detectives will follow you everywhere
until you leave tomorrow.

30
00:04:04,075 --> 00:04:05,559
Okay, all right.

31
00:04:06,580 --> 00:04:08,579
are we done

32
00:04:18,113 --> 00:04:20,601
Toikka and Laakso know what to do.

33
00:04:28,833 --> 00:04:31,004
Sonka bought a lot of food.

34
00:04:31,726 --> 00:04:32,789
and?

35
00:04:32,872 --> 00:04:36,902
He was like a person
who wants to hide somewhere.

36
00:04:39,339 --> 00:04:40,978
Is there anything else?

37
00:04:43,173 --> 00:04:46,492
It all started
at Seilaniem psychiatric hospital.

38
00:04:46,575 --> 00:04:48,332
We should go there.

39
00:04:48,427 --> 00:04:52,534
- It's empty.
- You go to sleep, I'll go there.

40
00:05:35,387 --> 00:05:36,946
Don't call!

41
00:05:39,853 --> 00:05:41,633
This is the end.

42
00:06:36,573 --> 00:06:39,580
Well? when does it start

43
00:06:46,453 --> 00:06:50,578
- Venla takes care of Santeri very well.
- and you too.

44
00:06:51,533 --> 00:06:53,889
- Thank you for your help!
- With pleasure!

45
00:06:57,506 --> 00:06:59,498
- We're welcome.
- Thank you!

46
00:07:00,653 --> 00:07:03,607
- This is mine.
- Okay.

47
00:07:03,613 --> 00:07:05,160
- Hello!
- Hello!

48
00:07:11,373 --> 00:07:14,366
Our comet is the Star of Bethlehem!

49
00:07:14,400 --> 00:07:16,968
The story ended well
for Jesus.

50
00:07:17,713 --> 00:07:21,419
The family fled Egypt in time.

51
00:07:21,566 --> 00:07:25,266
When the magi told him
King Herod

52
00:07:25,306 --> 00:07:29,772
that the new king of the Jews
will be born in Bethlehem,

53
00:07:29,853 --> 00:07:34,426
Herod feared that the baby
will drive him away.

54
00:07:34,573 --> 00:07:38,932
He ordered his soldiers to kill them
all the babies in Bethlehem.

55
00:07:39,013 --> 00:07:41,680
Were there no police back then?

56
00:07:47,766 --> 00:07:53,995
I just breastfed our baby boy.
Mommy will sleep for half an hour.

57
00:07:57,932 --> 00:08:02,753
Jarmo didn't like it like dad
became a truck driver.

58
00:08:03,093 --> 00:08:04,176
Yes?

59
00:08:04,259 --> 00:08:08,372
Because they couldn't anymore
to always be together.

60
00:08:08,453 --> 00:08:11,257
Jarmo always wanted to
to be co-pilot,

61
00:08:11,890 --> 00:08:16,964
but dad didn't leave him because
such people do not exist.

62
00:08:17,053 --> 00:08:20,812
Yes. They are childhood friends.

63
00:08:20,893 --> 00:08:28,212
But all the trucks with trailers that
he found them to be terrible.

64
00:08:28,293 --> 00:08:34,358
But if Jarmo finds them intentionally
only the bad ones?

65
00:08:44,286 --> 00:08:46,339
- This is the hit of the century.
- Z�u?

66
00:08:46,373 --> 00:08:51,385
You don't want them to escape.
There are enough buyers for it.

67
00:08:52,057 --> 00:08:55,432
I surfed the internet and called
in several places.

68
00:08:57,973 --> 00:09:04,052
Hell, I wanted it to be a surprise
when we get there but...

69
00:09:04,333 --> 00:09:07,452
Good. what do you say

70
00:09:11,846 --> 00:09:14,612
- A damn high-line?
- Yes.

71
00:09:15,253 --> 00:09:16,806
- Where is it?
- in Riutula.

72
00:09:16,853 --> 00:09:19,599
- It's not very old, is it?
- 2020.

73
00:09:19,633 --> 00:09:22,812
- Come on, say...
- Less than 300 thousand kilometers.

74
00:09:22,893 --> 00:09:25,572
- Go to hell...
- I'm only going with you!

75
00:09:25,901 --> 00:09:27,652
Come on, let's go!

76
00:09:27,733 --> 00:09:30,812
I eat on the go.
How did you find it?

77
00:09:30,846 --> 00:09:32,566
Contacts, contacts.

78
00:09:45,051 --> 00:09:47,332
What the hell is going on again?

79
00:09:47,413 --> 00:09:51,055
Marita, did you come to the musical evening?

80
00:10:44,113 --> 00:10:45,436
One moment.

81
00:10:48,683 --> 00:10:50,516
- The road is clear.
- I didn't understand.

82
00:10:50,831 --> 00:10:53,010
What place is it about?

83
00:10:53,053 --> 00:10:55,658
Guys, you forgot
to too many American movies.

84
00:11:03,713 --> 00:11:05,253
Don't come near!

85
00:11:07,460 --> 00:11:12,866
Stop it! He is one of the organizers.
Guys, calm down, what the hell?

86
00:11:12,900 --> 00:11:14,339
Excuse me, sir!

87
00:11:14,373 --> 00:11:17,460
- Dr. Sprout, nice to meet you.
- me too.

88
00:11:18,666 --> 00:11:21,101
So in connection with
the joint declaration...

89
00:11:36,606 --> 00:11:38,766
- Kautsalo.
- It's me.

90
00:11:39,333 --> 00:11:41,898
- Niilo!
- I lent a patient's phone.

91
00:11:42,846 --> 00:11:45,412
- How are you feeling?
- I feel better.

92
00:11:45,687 --> 00:11:49,469
Dr. Sonka,
the one you wanted to talk to is here.

93
00:11:49,552 --> 00:11:50,611
There?

94
00:11:50,617 --> 00:11:54,259
- I saw them bringing him.
- Sonka?

95
00:11:54,293 --> 00:11:57,779
He insisted that he was a doctor,
that he needs his medicine

96
00:11:57,813 --> 00:12:01,012
And that he shouldn't be here.
Delirium.

97
00:12:01,093 --> 00:12:02,673
Is it still there?

98
00:12:03,393 --> 00:12:06,132
Yes, I'm standing in front of his door.

99
00:12:06,462 --> 00:12:07,927
Okay, I'm coming there.

100
00:12:08,845 --> 00:12:12,305
Good morning!

101
00:12:12,355 --> 00:12:15,007
I'll call you as soon as I can
to get home.

102
00:12:15,013 --> 00:12:18,332
Do you have Uncle Ylikorpi's number?
Is she coming?

103
00:12:19,886 --> 00:12:23,165
Come, my dear, rabbit!
Come on!

104
00:12:42,973 --> 00:12:44,332
Thank you, God!

105
00:13:25,753 --> 00:13:27,770
How long does it take to change?

106
00:13:28,246 --> 00:13:30,920
My colleague notified me
that they will go down.

107
00:13:30,954 --> 00:13:35,300
- When was that?
- Five minutes ago, sir.

108
00:13:37,099 --> 00:13:40,451
Crazy day! The speed of the comet
and the rotation of the Earth

109
00:13:40,457 --> 00:13:42,996
they are completely synchronized
only a short period of time.

110
00:13:45,193 --> 00:13:50,226
In the next few hours, the comet
it will not move at all in the sky.

111
00:13:52,207 --> 00:13:53,322
Good.

112
00:14:02,837 --> 00:14:05,958
come back sonka is here
at the hospital.

113
00:14:07,123 --> 00:14:11,532
I come there. And Sprout succeeded
to get rid of Toikka and Laakso.

114
00:14:11,613 --> 00:14:14,180
- What do you mean?
- Laakso is unconscious.

115
00:14:14,214 --> 00:14:19,696
The Taimenians somehow succeeded
to kidnap Sprout from the hotel.

116
00:14:23,800 --> 00:14:25,547
Niilo, praise God!

117
00:14:28,140 --> 00:14:31,212
I'm sorry! how are you feeling

118
00:14:31,293 --> 00:14:35,212
Why didn't you call me when you got them
returned? Did you call Alma?

119
00:14:35,293 --> 00:14:38,839
I didn't have my phone with me.

120
00:14:40,220 --> 00:14:45,413
I followed you when you left
at Sonka's house.

121
00:14:46,133 --> 00:14:51,555
Then he had been taken from a distant cabin,
beyond �mm�svaara.

122
00:14:53,733 --> 00:14:57,326
Niilo Aikio, a real policeman.

123
00:14:58,373 --> 00:15:02,692
I looked for you everywhere.
You shouldn't have gotten out of bed.

124
00:15:02,853 --> 00:15:05,012
I'm the chief of police, Kautsalo.

125
00:15:05,093 --> 00:15:08,732
You can handle it or you have to
Shall I help you to the elevator?

126
00:15:08,813 --> 00:15:11,453
- I need to talk to this patient.
- by no means.

127
00:15:11,487 --> 00:15:15,052
He will have an emergency bypass��.

128
00:15:15,161 --> 00:15:17,811
You can come back in two days.

129
00:15:21,160 --> 00:15:26,372
- My wound hurts a lot.
- You shouldn't go.

130
00:15:26,693 --> 00:15:28,406
I'll take you

131
00:15:30,039 --> 00:15:33,141
Get back to police work!

132
00:15:48,213 --> 00:15:49,732
Where is Sprout?

133
00:15:49,813 --> 00:15:52,292
- Who?
- Doctor Sprout.

134
00:15:52,433 --> 00:15:57,412
Is it in mm�svaara?
I know you took it from the hotel.

135
00:15:57,493 --> 00:16:02,092
- Who are you referring to?
- To you, Taimenians.

136
00:16:02,173 --> 00:16:04,311
They no longer exist.

137
00:16:06,940 --> 00:16:11,699
I know that the residents of the nursing home
they were killed and I know why.

138
00:16:11,733 --> 00:16:15,612
- It was an accident.
- Where's Sprout?

139
00:16:18,493 --> 00:16:22,022
They were killed because of it
a reverse sacrifice?

140
00:16:23,973 --> 00:16:25,252
But then...

141
00:16:39,813 --> 00:16:41,012
Grandpa!

142
00:16:42,986 --> 00:16:47,332
How time flies!

143
00:16:50,053 --> 00:16:52,412
Now you are a mother.

144
00:16:53,050 --> 00:16:57,600
- What nonsense, he is my younger brother.
- Yes.

145
00:16:57,606 --> 00:17:02,005
- Where are you going?
- At home at Hilkka's.

146
00:17:03,846 --> 00:17:09,046
Let's go to my mother, we'll call her
from there on father or Marita.

147
00:17:09,806 --> 00:17:11,766
Does he like hot chocolate?

148
00:17:13,172 --> 00:17:15,226
Grandpa, hot chocolate!

149
00:17:16,708 --> 00:17:22,872
I will not refuse you.
Yes, yes, yes...

150
00:17:28,453 --> 00:17:30,666
I loved that girl.

151
00:17:31,033 --> 00:17:33,658
And I was never violent.

152
00:17:35,293 --> 00:17:40,292
His hands should have been operated on,
but he didn't want to.

153
00:17:40,453 --> 00:17:43,362
I prescribed several painkillers

154
00:17:44,370 --> 00:17:47,440
And I wrote in her daughter
not to touch his hands.

155
00:17:48,373 --> 00:17:52,438
I started to believe
what Kerttu said.

156
00:17:53,773 --> 00:17:56,909
If you have your hands together,
nothing can be a sin.

157
00:17:57,613 --> 00:18:01,553
The Kangasniemi police chief said
that I will go to prison.

158
00:18:01,587 --> 00:18:06,955
And he will be my jailer
if I don't leave that hospital

159
00:18:08,253 --> 00:18:12,292
And I don't falsify the death certificate
of my child.

160
00:18:12,426 --> 00:18:15,371
Were you the father of Kerttu's child?

161
00:18:26,133 --> 00:18:28,092
What will mom and dad say?

162
00:18:28,173 --> 00:18:32,972
when I will be convicted of rape
repeat of a patient?

163
00:18:33,053 --> 00:18:34,866
Or my colleagues
from medical school?

164
00:18:35,936 --> 00:18:39,453
what will i do
when will you get out of prison?

165
00:18:39,693 --> 00:18:41,620
A doctor without a degree.

166
00:18:41,769 --> 00:18:44,035
How will I pay my loan?
for studies?

167
00:18:46,679 --> 00:18:51,638
and the best interest of the child...
I knew Hilkka from the hospital.

168
00:18:51,693 --> 00:18:56,852
Hilkka and the chief of police were
good parents for the child.

169
00:19:11,510 --> 00:19:15,340
- His parents? But the child was buried.
- The coffin was empty.

170
00:19:15,413 --> 00:19:20,473
Kangasniemi had me register the child
as if Hilkka had given birth to him.

171
00:19:23,533 --> 00:19:25,380
Esko is Kerttu's child.

172
00:19:25,426 --> 00:19:28,092
When the grandfather kidnapped the child,

173
00:19:28,173 --> 00:19:31,512
that's when I heard it for the first time
about the Taimen Sect.

174
00:19:31,546 --> 00:19:36,339
I started to investigate.
He was a kind of penitent��.

175
00:19:36,373 --> 00:19:39,212
Esko is their new Jesus.

176
00:20:13,573 --> 00:20:16,136
- What?
- Is everything ready there?

177
00:20:16,773 --> 00:20:19,612
soon. I will let them know.

178
00:21:11,253 --> 00:21:12,732
Religious scoundrels!

179
00:21:12,766 --> 00:21:17,876
Steal children, you are worse
than trolls from fairy tales!

180
00:21:19,993 --> 00:21:23,728
You stole that child, the holy child.
You and your wife.

181
00:21:24,553 --> 00:21:25,939
You are the troll!

182
00:21:31,733 --> 00:21:32,876
Hiccup!

183
00:23:22,989 --> 00:23:25,249
Keep calm, as grandpa said!

184
00:23:28,100 --> 00:23:31,939
- I already called Esko ten times.
- His battery is dead.

185
00:23:31,973 --> 00:23:35,946
Ossi thinks that chargers are for
his razor and hides them.

186
00:23:35,980 --> 00:23:38,212
Don't know where Esko might be?

187
00:23:38,293 --> 00:23:42,059
It's probably with Jarmo,
looking for a truck with a trailer.

188
00:23:42,093 --> 00:23:46,296
- Where?
- I don't know. Venla is with them.

189
00:24:56,933 --> 00:25:00,012
Let it go! Damn it!

190
00:25:01,493 --> 00:25:03,141
Damn fool!

191
00:25:16,093 --> 00:25:17,660
I can't find Venla.

192
00:25:17,693 --> 00:25:22,492
The company says Jarmo
he left in the company van.

193
00:25:22,533 --> 00:25:27,105
An urgent repair.
He doesn't answer the phone.

194
00:25:29,007 --> 00:25:30,940
Let's meet
at Jarmo's apartment!

195
00:25:31,023 --> 00:25:32,106
Good.

196
00:25:43,526 --> 00:25:45,655
Hi, I'm Rafik Assad.

197
00:25:46,527 --> 00:25:48,926
I translated his message.

198
00:25:49,193 --> 00:25:50,834
Do you have a pen and paper?

199
00:25:52,446 --> 00:25:54,873
Yes, I think I covered it all.

200
00:25:54,907 --> 00:25:56,906
Thank you for the effort.

201
00:25:57,773 --> 00:26:00,863
- Guess who lives in the same building!
- Who?

202
00:26:01,453 --> 00:26:04,159
Saana Hyry, beyond that wall.

203
00:26:04,184 --> 00:26:08,163
I counted 43 Bibles.

204
00:26:08,253 --> 00:26:13,052
Professor Assad called,
his rabbi did not recognize his message.

205
00:26:13,133 --> 00:26:16,009
but he translated it into English.

206
00:26:17,873 --> 00:26:20,446
Weep not for the slain sons of Ephrata,

207
00:26:20,480 --> 00:26:25,318
for the Lord will mean the heavens
with a new star, which is called justice.

208
00:26:25,774 --> 00:26:31,197
Under this star, every child will be saved
from death by the angel of the Lord".

209
00:26:31,203 --> 00:26:32,298
The sons of Ephrata.

210
00:26:32,332 --> 00:26:35,510
The rabbi said that Ephrata is
the old name for Bethlehem.

211
00:26:45,319 --> 00:26:48,438
Come on! hello bunny
where are you

212
00:26:53,733 --> 00:26:55,956
Nobody sells a car like this.

213
00:26:56,693 --> 00:26:58,558
The owner found Jesus.

214
00:26:59,453 --> 00:27:02,089
God told him to sell it
on some money?

215
00:27:02,172 --> 00:27:03,695
God told him...

216
00:27:04,933 --> 00:27:08,348
He told the owner to give up
to his previous life.

217
00:27:09,900 --> 00:27:11,984
When the guy was three years old,

218
00:27:14,031 --> 00:27:17,452
his family was forced to move
here from Sweden.

219
00:27:17,606 --> 00:27:20,265
- Who forced them?
- The family.

220
00:27:23,573 --> 00:27:26,429
Then they said to him,

221
00:27:26,986 --> 00:27:30,172
to make friends with
this younger boy.

222
00:27:32,546 --> 00:27:37,406
He had to keep an eye on him, to know
at any time where he is...

223
00:27:37,440 --> 00:27:41,112
And to protect him if...
if necessary.

224
00:27:42,773 --> 00:27:44,572
It's so damn weird.

225
00:27:48,247 --> 00:27:51,880
- Just like your family.
- What do you mean?

226
00:27:53,107 --> 00:27:54,253
I mean...

227
00:27:55,013 --> 00:27:59,693
you moved here from Sweden
when you were little

228
00:28:07,373 --> 00:28:08,884
Are you not going to answer?

229
00:28:17,853 --> 00:28:19,000
Yes?

230
00:28:26,380 --> 00:28:30,054
I am Stenius Can you send
a patrol at Kautsalo's house?

231
00:28:31,173 --> 00:28:33,892
no sirens,
but as soon as possible!

232
00:28:33,926 --> 00:28:37,172
He was a big man
I couldn't stop him.

233
00:28:37,206 --> 00:28:40,376
bunny, it's not your job to stop him,
but to call my mother.

234
00:28:40,785 --> 00:28:43,645
- Mother will bring Santeri back.
- Hello!

235
00:28:43,679 --> 00:28:47,273
- I came as fast as I could.
- I have to go, will you be okay?

236
00:28:47,307 --> 00:28:52,061
- We'll be fine.
- Bye, my dear!

237
00:28:54,653 --> 00:28:59,027
A star brings light to the night
long and dark.

238
00:28:59,033 --> 00:29:04,152
She forgives all sins,
overcome all evil deeds.

239
00:29:11,853 --> 00:29:14,735
Why would the Taimenians kidnap him
on Santeri?

240
00:29:17,893 --> 00:29:20,797
I don't know, but I know where to go
to go to get it.

241
00:29:29,013 --> 00:29:34,312
Under this star, every child is saved
from death by the angel of the Lord".

242
00:29:35,195 --> 00:29:37,235
That's how the message ends
which you heard continuously.

243
00:29:38,333 --> 00:29:41,452
- Yes.
- Believers talk about guidance.

244
00:29:41,533 --> 00:29:44,347
What if we have to obey?

245
00:29:46,733 --> 00:29:50,372
Why did the ice break under Tuomas
along with the firewood?

246
00:29:50,453 --> 00:29:54,172
How did Aikio come across Sonka
at the hospital?

247
00:29:54,253 --> 00:29:57,858
It is as if we were guides.
Why do you hear voices?

248
00:29:57,941 --> 00:29:59,314
I can't hear anymore.

249
00:30:00,236 --> 00:30:03,231
- What happened?
- They disappeared when I recorded them.

250
00:30:03,294 --> 00:30:07,528
- I haven't heard from them for 24 hours.
- The message has been sent.

251
00:30:09,173 --> 00:30:11,772
What is the message?

252
00:30:11,778 --> 00:30:13,641
The star indicates the location.

253
00:31:21,813 --> 00:31:25,692
- The Son of Man, the Lamb.
- Esko is fine.

254
00:31:25,765 --> 00:31:30,303
- I'm glad to finally meet you.
- Where is the trailer truck?

255
00:31:35,130 --> 00:31:37,409
- What the hell is going on?
- Get on your knees!

256
00:31:38,653 --> 00:31:41,732
Because of the tires?

257
00:31:41,893 --> 00:31:44,812
on your knees! Hands behind your back!

258
00:31:44,818 --> 00:31:48,097
- We haven't spoken yet...
- Shut up!

259
00:31:48,483 --> 00:31:50,132
Hands behind your back!

260
00:32:02,913 --> 00:32:05,586
Open your mouth!

261
00:32:17,133 --> 00:32:19,567
It's also about tires,

262
00:32:19,573 --> 00:32:23,732
because I told the people at
Testing Land where to find them.

263
00:32:23,813 --> 00:32:28,972
I couldn't risk it
to leave again.

264
00:32:29,286 --> 00:32:33,299
Sometimes I thought that
maybe you felt something

265
00:32:33,333 --> 00:32:36,692
because you always wanted to leave
out of here so fast.

266
00:32:36,853 --> 00:32:38,012
It's crazy!

267
00:32:39,818 --> 00:32:41,165
Lamb!

268
00:32:42,033 --> 00:32:45,212
Your glorious ancestor

269
00:32:45,373 --> 00:32:50,823
gave a sacred task to his brother,
my ancestor.

270
00:32:51,733 --> 00:32:55,252
Antti preached about the way
in which the wretch sits,

271
00:32:55,333 --> 00:32:59,414
no matter how holy it is,
should it be killed?

272
00:33:00,253 --> 00:33:04,459
- Put a knife in his heart!
- and can I do it?

273
00:33:04,600 --> 00:33:05,629
Not!

274
00:33:05,683 --> 00:33:09,918
You have earned this honor
through your sacrifices.

275
00:33:10,318 --> 00:33:11,586
That's it.

276
00:33:13,167 --> 00:33:15,575
The hardest 40 years of my life.

277
00:33:16,420 --> 00:33:17,852
Not yet!

278
00:33:18,099 --> 00:33:23,056
Not until your cousin brings
the blood that is still missing!

279
00:33:26,133 --> 00:33:27,533
Come on, stand up!

280
00:33:32,919 --> 00:33:38,511
This is the book with which
my father taught me to read.

281
00:33:40,300 --> 00:33:44,213
My father learned to read
also with this book,

282
00:33:44,333 --> 00:33:46,268
like his father before him.

283
00:33:50,293 --> 00:33:53,806
inverted distribution,

284
00:33:54,698 --> 00:33:58,892
to resurrect Jesus,
our lord

285
00:33:59,013 --> 00:34:03,106
You are a dragonfly larva!

286
00:34:04,053 --> 00:34:11,419
Your mind is empty and uncultivated,
like the mind of a savage.

287
00:34:11,453 --> 00:34:17,972
But your body, an empty, bottomless well,

288
00:34:18,052 --> 00:34:21,379
will be a hurricane of faith,

289
00:34:21,413 --> 00:34:29,026
which liberates the whole creation
from all sins and mistakes.

290
00:34:29,373 --> 00:34:33,972
Your body will be reborn as a new Jesus

291
00:34:34,052 --> 00:34:41,513
And it will dominate every insignificant atom
from this universe!

292
00:34:42,860 --> 00:34:46,732
Today, when the dawn will break,

293
00:34:46,813 --> 00:34:52,953
it will be the last of its kind.

294
00:34:57,933 --> 00:34:59,986
It must be Tuomas.

295
00:35:44,893 --> 00:35:46,305
do you have it

296
00:35:47,973 --> 00:35:49,106
Yes.

297
00:35:50,293 --> 00:35:53,452
- in a way.
- do you have it or not?

298
00:36:09,973 --> 00:36:14,612
You should have brought the missing blood
from the chalice, not a child.

299
00:36:16,546 --> 00:36:18,812
I couldn't do that.

300
00:36:18,893 --> 00:36:22,426
E�ti un rahat nenorocit!

301
00:36:22,580 --> 00:36:26,112
I had to pretend all my life
that I am the friend of the tycoon estuia.

302
00:36:26,146 --> 00:36:29,574
Well, at least the baby is here.

303
00:36:55,485 --> 00:36:59,684
No, no, Esko! He's good at it.

304
00:37:00,266 --> 00:37:03,045
- It's not good.
- I'll stop him.

305
00:37:03,906 --> 00:37:07,300
- Yes, but you can't...
- I will bring him back alive.

306
00:37:07,573 --> 00:37:10,012
And then I will kill him.

307
00:37:10,513 --> 00:37:13,147
As the Lord promised me
when I was a child.

308
00:38:18,419 --> 00:38:20,412
Esco!

309
00:38:50,206 --> 00:38:55,922
You have no idea what place in hell it is
reserved for those who

310
00:38:55,928 --> 00:38:58,491
they want to destroy the biggest one
God's plan?

311
00:39:02,313 --> 00:39:05,027
We can't afford it
let's not succeed.

312
00:39:06,785 --> 00:39:10,779
Your mother taught you to draw blood
from the heart.

313
00:39:10,813 --> 00:39:14,806
This sacred task
It was given to him.

314
00:39:15,420 --> 00:39:16,659
Well...

315
00:39:17,226 --> 00:39:19,820
with the elderly it is different.

316
00:39:19,854 --> 00:39:24,165
I don't know where or how deep
to push...

317
00:39:24,813 --> 00:39:27,372
You are a doctor, aren't you?

318
00:39:27,813 --> 00:39:30,452
Doctor of astrophysics!

319
00:39:52,733 --> 00:39:54,612
I loved my father

320
00:39:55,917 --> 00:39:58,652
because he taught me
important things.

321
00:39:59,893 --> 00:40:01,987
The most important things in the world.

322
00:40:05,026 --> 00:40:06,807
do you love your mother

323
00:40:12,033 --> 00:40:15,180
It's time to find out.

324
00:40:16,859 --> 00:40:18,858
Take it! Come on!

325
00:40:26,293 --> 00:40:27,446
hey...

326
00:40:28,546 --> 00:40:29,600
hey...

327
00:40:30,373 --> 00:40:31,453
Yes.

328
00:40:36,373 --> 00:40:37,673
Yes.

329
00:40:38,420 --> 00:40:39,786
It's fine.

330
00:40:43,773 --> 00:40:47,412
It's okay, it's okay...

331
00:40:47,493 --> 00:40:49,492
He is there. Everything is fine.

332
00:40:49,639 --> 00:40:51,606
Everything will be fine.

333
00:41:17,573 --> 00:41:20,412
Kangasniemi! Leave him!

334
00:41:20,742 --> 00:41:22,101
Come on!

335
00:41:36,373 --> 00:41:42,332
Esko, you really thought you could have it
a true friend?

336
00:41:51,516 --> 00:41:53,235
Tuomas, what are you doing?

337
00:41:55,053 --> 00:41:58,012
Stop! Stop!

338
00:42:17,139 --> 00:42:18,698
Do it now!

339
00:42:36,580 --> 00:42:40,891
Thomas! Thomas!
Antti Taimen was not a good man.

340
00:42:41,283 --> 00:42:45,920
God does not want meaningless things,
Jesus will not resurrect.

341
00:42:45,926 --> 00:42:48,925
Antti Taimen invented everything
in his sick head.

342
00:42:48,959 --> 00:42:53,889
We cannot listen to the devil's lies,
that's what mom said!

343
00:42:55,006 --> 00:42:59,292
The devil tries to lead us,
Satan is trying.

344
00:42:59,326 --> 00:43:05,645
the devil can lie
but can he move the stars in the sky?

345
00:43:05,773 --> 00:43:11,459
- What do you mean by that?
- I had no idea where you were!

346
00:43:11,493 --> 00:43:14,099
But that star
brought us here.

347
00:43:14,193 --> 00:43:17,543
God himself wills that everything
let it end now.

348
00:43:22,762 --> 00:43:24,022
Thomas...

349
00:43:25,146 --> 00:43:26,905
Thomas, please!

350
00:43:48,046 --> 00:43:49,645
Mom...

351
00:43:51,687 --> 00:43:53,223
Mom!

352
00:44:26,074 --> 00:44:27,290
will you be ok

353
00:44:28,213 --> 00:44:29,332
Yes.

354
00:45:06,533 --> 00:45:07,700
From Ossi.

355
00:45:07,742 --> 00:45:11,007
PERFECT TIME FOR
TO MAKE CHILDREN

356
00:45:23,193 --> 00:45:24,466
hey hey...

357
00:46:10,773 --> 00:46:12,052
Good.

358
00:46:13,420 --> 00:46:16,899
- I will never leave the house again.
- Me neither.

359
00:46:17,540 --> 00:46:19,666
- Me neither.
- Me neither.

360
00:46:20,360 --> 00:46:24,412
But me and Santeri
we will leave one day.

361
00:46:24,493 --> 00:46:26,492
What will you do?

362
00:46:27,607 --> 00:46:28,686
Yes.

363
00:46:45,853 --> 00:46:47,692
Are you disappointed?

364
00:46:47,773 --> 00:46:51,539
I was about to become Jesus.

365
00:46:55,333 --> 00:46:57,772
But then you wouldn't have been you anymore.

366
00:47:07,413 --> 00:47:10,004
I don't know what to believe anymore.

367
00:47:13,091 --> 00:47:17,804
To want something from God
it is not faith��.

368
00:47:18,647 --> 00:47:21,220
I am the last one who has the right
to say something

369
00:47:21,773 --> 00:47:26,853
but it seems to me that you have learned
something about faith��.

370
00:47:30,373 --> 00:47:32,793
Give it to me!

371
00:47:37,693 --> 00:47:41,973
I'll keep it for you...
for any eventuality.


